تتناول هذه المجموعة من القصص، التي كتبها جيوفاني بوكاتشيو في خمسينيات القرن الرابع عشر، موضوع الجنس بطريقة لا تزال تجعل القراء يحمرون خجلًا – وقد ألهمت الآن فيلمًا كوميديًا على Netflix.
سؤال الاختبار: ما هو العمل الذي وصفه The نيويوركر باعتباره “على الأرجح أقذر كتاب عظيم في الشريعة الغربية”؟ هل هي ربما رواية يوليسيس لجيمس جويس؟ بعد كل شيء، تم حظر تلك الرواية بسبب الفحش. ربما عاشق السيدة تشاترلي، محظورة أيضا؟ أو الإشكالية الدائمة لوليتا؟ لا، لا، لا. ولا حتى قريبة. ماذا عن مجموعة القصص القصيرة المكتوبة في القرن الرابع عشر في أعقاب الموت الأسود؟ بسبب الفحش الشديد الذي يلفت الأنظار، تترك رواية “ديكاميرون”، التي كتبها جيوفاني بوكاتشيو باللغة الإيطالية في أوائل خمسينيات القرن الرابع عشر، منافسيها في الظل. حتى أنها تركت بصماتها على اللغة الإيطالية حيث الكلمة com.boccacchesco (قد نقول “Boccaccio-esque”) يمكن استخدامها لوصف شيء بذيء أو بذيء.
سنعود إلى البذاءة بعد قليل، لكن The Decameron لديها ما هو أكثر بكثير مما توصي به من مجرد قصصها القذرة. إليكم الطريقة التي يقدم بها بوكاتشيو أعظم أعماله: “خطتي هي أن أروي مائة قصة، أو أسطورة، أو مثل، أو تواريخ، أو أي شيء ترغب في تسميتها. وقد رويت هذه القصص على مدى عشرة أيام، كما سنرى، من قبل أحد الخبراء. “مجموعة شريفة مكونة من سبع سيدات وثلاثة شبان اجتمعوا معًا خلال فترة الطاعون الأخير.”
الطاعون، على الرغم من أنه بالكاد يُذكر بعد الفصل الأول، يوفر الخلفية لـ The Decameron ويعطي العمل بهجة غريبة. تصف فقراتها الافتتاحية بتفاصيل دقيقة الرعب الذي سيطر على فلورنسا بسبب المرض. تتعفن الجثث في الشوارع، ويحدث نوع من الفجور المشاغب مع انقلاب النظام الاجتماعي. وتتلاشى القيود التي أبقت الرجال والنساء في حالة انفصال منظم بعناية مع تدمير الأسر. في الخارج، مع عدم وجود مسؤولي المدينة للحفاظ على السلام، تتجول العصابات العنيفة في المدينة وتنهب وتصرخ. وفي المناطق الريفية المحيطة، ترعى الحيوانات غير الرعوية حتى السمنة في الحقول غير المحصودة.
لماذا يتردد صدى الفرضية
هذه الفوضى المفاجئة هي التي اتخذتها سلسلة Netflix الكوميدية الجديدة The Decameron كنقطة انطلاق لها. بالتفكير في الوباء الذي أصابنا مؤخرًا، مبدعة العرض كاثلين جوردان يقول لقد أرادت استكشاف كيف “في أوقات الأزمات، تتسع الهوة بين من يملكون ومن لا يملكون”. ولكن في فوضى فلورنسا بوكاتشيو، مع تخفيف القواعد والتسلسلات الهرمية، يستكشف جوردان أيضًا إمكانية إعادة التنظيم، حيث يتظاهر الخدم بأنهم عشيقاتهم ويتم وضع النبلاء في العبودية.
يأتي إعداد العرض مباشرة من بوكاتشيو: يفر 10 من النبلاء الشباب من رعب فلورنسا ليجلسوا في أسوأ ما في الوباء في عقار ريفي خارج المدينة – عالم بديل فاخر ومثير ويشعر بالتوتر جزئيًا بسبب الرعب الوجودي الذي يحدث. خارج أسوارها.
ومع ذلك، فإن ما تتجاهله سلسلة Netflix هو في الواقع لحم ديكاميرون الأصلي. وكما توضح مقدمة بوكاتشيو، فإن عمله عبارة عن مجموعة من 100 قصة قصيرة، تم ضمها معًا من خلال القصة المؤطرة لهؤلاء الأرستقراطيين الشباب الذين يقضون أوقات فراغهم. كل يوم، عندما تكون الشمس في أوجها، يجتمعون في الظل ليحكوا لبعضهم البعض القصص، وفي كل يوم، يقوم عضو مختلف في المجموعة بدور الملك أو الملكة – سيد الاحتفالات، في الأساس – من يستطيع ذلك، إذا يرغبون في فرض موضوع لرواية القصص اليومية: العلاقات الكارثية، على سبيل المثال، أو الزوجات اللاتي يلعبن الحيل على أزواجهن، أو العكس. جزء من متعة ديكاميرون لبوكاتشيو هو الطبقات المختلفة التي يحافظ عليها في اللعب: فنحن نشاهدهم وهم يروون الحكايات، ويجعلون بعضهم البعض يضحكون، أو يحمرون خجلاً، أو يتذمرون، أو يروون حكاية أخرى ردًا على ذلك.
إذا كنت تعتقد أن كل هذا يبدو قليلاً مثل كلام تشوسر حكايات كانتربري، إذن ستكون على حق. من المؤكد أن تشوسر قد قرأ ديكاميرون، بل وربما فعل ذلك التقى بوكاتشيو في رحلة إلى إيطاليا – وهو يستعير بعض القصص ويضعها على أفواه شخصياته. على سبيل المثال، تحتوي حكاية ريف على نفس حبكة التنقل بين الفراش مثل القصة التي يرويها أحد نبلاء بوكاتشيو الشباب في اليوم التاسع. وفي الوقت نفسه، يأخذ شكسبير حكايات أخرى من حكايات ديكاميرون عن الهوية الجنسية الخاطئة – هذه المرة امرأة تخدع رجلاً في غرفة النوم المظلمة – ويستخدمها كمؤامرة في مسرحية “كل شيء على ما يرام، إذا انتهى بشكل جيد”.
إنها عبثية “تكافؤ الفرص”.
أحد الأشياء التي قد تفاجئ الجمهور الحديث هو الطريقة التي لا يخجل بها بوكاتشيو من الحياة الجنسية الأنثوية. هناك تكافؤ الفرص في العمل هنا. في اليوم السادس، بينما تستقر المجموعة في فترة ما بعد الظهر، قاطعهم مضرب هائل قادم من المطبخ. هناك شجار حاد بين الخادمين، ليسيسكا وتندارو، امرأة ورجل. الموضوع: هل تكون المرأة عذراء بشكل عام في يوم زفافها أم لا؟ لم نفهم أبدًا جانب تيندارو من الحجة، لكننا نسمع الكثير من ليسيسكا: “ليس لدي جارة واحدة كانت عذراء عندما تزوجت،” تصرخ، “وأما بالنسبة للمتزوجين…” صراخ ليسيسكا غير الخاضع للرقابة تجعل الأرستقراطيات في غرز، ولكن عندما تتمكن إليسا – ملكة المجموعة لهذا اليوم – أخيرًا من الحصول على كلمة محرجة، فإنها تنقل بمكر نزاع الخدم إلى السادة في المجموعة: من منهم على حق؟ يقف الرجال بلا تردد إلى جانب ليسيسكا. “ألم أخبرك بذلك؟” تقول إليسا.
لا يبدو أن أحداً كان لديه شك كبير حول موضوع فعالية الحياة الجنسية الأنثوية. خذ على سبيل المثال القصة التي رواها أحد الرجال في اليوم الثالث. يتقدم فلاح شاب وسيم يُدعى ماسيتو بدور بستاني في أحد الدير على أمل أن يوفر له فرصة النوم مع بعض الراهبات. من أجل الحصول على الوظيفة، يتظاهر ماسيتو بأنه أصم أبكم، معتقدًا أنه لن يعترض أحد على وجوده إذا اعتقد أنه لا يستطيع الدردشة مع الشابات.
ما وجده بدلًا من ذلك هو أنه نظرًا لأنه غير قادر على الكلام، فإن جميع الراهبات – وحتى رئيسة الدير – يبدأن في اقتراحه حتى يشعر بالإرهاق في النهاية. أُجبر على كسر الغطاء، فكشف عما كان يحدث لرئيسة الدير، واشتكى من أنه ببساطة ليس لديه القدرة على التحمل لمواكبة شهيتهم. تنتهي القصة بنهاية سعيدة: تمنح رئيسة الدير ماسيتو ترقية وترسم جدولًا زمنيًا حتى يتمكن من الاستمرار في تلبية احتياجات الدير في شيخوخته. إذا كنت تبحث عن الأخلاق، نادرًا ما يكون بوكاتشيو هو أفضل رهان لك.
وبطبيعة الحال، ليست الراهبات فقط من لا يستطعن السيطرة على شهواتهم. قبل انتهاء اليوم الثالث، ردت إحدى سيدات المجموعة بحكاية أخرى، هذه المرة عن رئيس دير كان “قديسًا للغاية في كل شيء باستثناء ما يتعلق بالنساء”. تماما التحذير! رئيسة الدير المشاكسة تحب الجمال المحلي بشدة، ولكن لسوء الحظ فإن زوجها الغيور، فيروندو، يراقبها في كل تحركاتها.
بمساعدة رهبانه، يقوم رئيس الدير بتخدير فيروندو وينقله إلى زنزانة في الدير. وعندما يستيقظ يخبره الرهبان أنه مات وذهب إلى المطهر عقابًا لغيرته. لقد أبقوه هناك طوال معظم العام، وقاموا بضربه وتوبيخه، بينما تظاهرت زوجته بأنها في حالة حداد، واستمتعت سرًا بجلسات منتظمة مع رئيس الدير. أخيرًا، أخبر الرهبان فيروندو أنه يستطيع العودة إلى عالم الأحياء طالما أنه يصلح طرقه. بعد أن شعر بالارتياح والتائب – وتحت تأثير المخدر المنوم مرة أخرى – عاد إلى قريته حيث يقضي بقية أيامه كزوج مثالي. أما زوجته فلا تنظر إلى رجل آخر مرة أخرى. مع استثناء واحد: “كلما استطاعت القيام بذلك بسهولة، كانت دائمًا سعيدة بقضاء بعض الوقت مع رئيس الدير الذي اهتم باحتياجاتها الكبرى بمثل هذه المهارة والاجتهاد”.
إن قراءة رواية ديكاميرون ـ بما فيها من رهبان شهوانيين وراهبات سيئات السلوك ـ سرعان ما تتجلى في أن بوكاتشيو لا يحترم السلطة الدينية إلا قليلاً. وهذا لم يفلت من ملاحظة الكنيسة. عندما أصدر الفاتيكان لأول مرة فهرس الكتب المحظورة وفي عام 1559، كان ديكاميرون موجودًا في القائمة. لا يعني ذلك أن هذا منع الناس من قراءته. في الواقع، أدى الغضب العام تجاه هذه المحاولة لقمع العمل إلى حل وسط: طبعة خاضعة للرقابة احتفظت بالمشاهد الجنسية ولكنها أعادت كتابة تلك التي شارك فيها رجال الدين، وأعادت صياغتهم كأشخاص عاديين. ولحسن الحظ، فإن التغييرات لم تصمد، والترجمات الحديثة تتبع نص بوكاتشيو الأصلي بكل مجده غير الموقر.
عندما تفشى جائحة كوفيد-19 قبل أربع سنوات، وجد نص بوكاتشيو المبهج عن الطاعون نفسه رائجًا، مع نفاد مخزون بائعي الكتب بكل بساطة. الجميع يبدو أنه يقرأ ديكاميرون. تصل سلسلة Netflix الجديدة إلى ذروة هذه الشعبية المتزايدة، ولكنها ليست المحاولة الأولى لتسخير كلاسيكيات بوكاتشيو في تعديل الشاشة. بعض، مثل فيلم بازوليني عام 1971، لقد حافظوا بشكل فضفاض على الجانب الأيمن من كونهم مواد إباحية صريحة ؛ البعض الآخر ليس لديه الكثير. لكن أفضل طريقة لتجربة الطاقة المترامية الأطراف في The Decameron هي الاستمتاع بها على الصفحة. بعد ما يقرب من سبعة قرون من كتابتها، هذه الكلمات الترابية، com.boccacchesco لا تزال الحكايات تتمتع بالقدرة على جلب المتعة والعزاء والقليل من المفاجأة.
يتم بث فيلم Decameron على Netflix الآن.
اكتشاف المزيد من ديوان العرب
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.